References

로베르트 발저. 2017. 산책자. Translated by 배수아. 크레마: 한겨례. https://www.yes24.com/Product/Goods/128873049.

헤르만 헤세. 2015. 헤세가 사랑한 순간들 - 헤세가 본 삶, 사람 그리고 그가 스쳐 지나간 곳들. Translated by 배수아. 윌라: 을유문화사. https://m.yes24.com/Goods/Detail/22466077.

막스 피카르트. 2013. 인간과 말. Translated by 배수아. 크레마북: 봄날의책. https://www.yes24.com/Product/Goods/9146374.

History

  • [2025-02-22 Sat 18:31] 배수아 작가가 번역한 헤세 책을 보다가 알게 됨

@헤르만헤세 헤세가 사랑한 순간들 - 헤세가 본 삶, 사람 그리고 그가 스쳐 지나간 곳들

(헤르만 헤세 2015)

  • 헤르만 헤세 배수아
  • 소설가 배수아가 헤세의 산문 중 헤세적인 특성을 갖춘 작품들, 헤세의 독자적이고 고집스러운 정신세계를 잘 나타내는 내용을 담은 글들, 그를 이해하는 데 도움을 주는 글들, 작품 뒤 드러나지 않았던 헤세를 알 수 있는 글 등을 선별해 번역한 헤세 산문집이다.

@헤르만헤세 구도자 작가 싯다르타 데미안 유리알 유희 - Glass Bead Game

@막스피카르트 인간과 말

(막스 피카르트 2013)

  • 막스 피카르트 배수아

  • 말과 언어, 그리고 인간에 관한 아름다우며 시적인 운율을 가진 명상록이다. 말을 중심으로, 말과 소리, 말과 빛, 말과 진리, 말과 사물, 말과 행위, 말의 시간과 공간, 말과 인간의 형상, 말과 목소리, 그림과 말, 말과 시의 관계를 들여다본다.

  • 2013

@로베르트발저 산책자

(로베르트 발저 2017)

  • 로베르트 발저 배수아
  • “발저와 같은 작가가 지성을 주도한다면 이 세상에 전쟁이란 없을 것이다. 그와 같은 작가가 수십만의 독자를 가진다면 세상은 지금보다 훨씬 더 나은 곳이 될 것이다.” \_헤르만 헤세“플롯에 구애받지 않는 음악성 풍부한 문장이 자유롭게 흐르는 짧은 산문. 산문의 …
  • 2017